Daniela Marin
Carabi: un’identità
mosaico
L'arcipelago caraibico si estende nel mar delle
Antille come un arco che si assottiglia verso sud; lì si
trovano le isole più piccole, alcune solo frammenti di terra
disabitata. Per queste terre il mare e il clima sono due forze determinanti:
il mare separa e unisce territori che parlano lingue diverse; cicloni
e vulcani introducono un elemento distruttivo e inquietante nella
bellezza della natura tropicale. Qui arrivarono gli spagnoli e poi
via via portoghesi, inglesi, francesi, olandesi, danesi, svedesi…
dando inizio a un magmatico rimescolamento di genti, lingue, immaginari,
culture che ha fatto dire a Edouard Glissant, scrittore nato in
Martinica: "L'identità antillana è un mosaico".
Infatti su queste isole - in particolare parliamo
delle Antille francesi - genti e culture si sono susseguite senza
posa: agli arawak di indole pacifica si sostituirono i più
bellicosi caribi, sterminati poi dagli europei. Secondo la tradizione,
l'ultimo centinaio si gettò in mare da una rupe per sfuggire
alle sevizie e allo sfruttamento. Hanno lasciato tracce nei nomi
dei luoghi, della flora e della fauna, e nel folclore un'acquatica
figura materna abitante dei fiumi che si chiama"madre dell'acqua";
hanno tracciato misteriose incisioni sulle rocce; hanno insegnato
agli africani sopraggiunti come ricavare imbarcazioni dal tronco
degli alberi e una medicina naturale che la lingua creola chiama
"rimèd razyé".
I primi corsari francesi giunsero intorno al 1625,
presto seguiti da mercanti e coloni. Quando gli autoctoni furono
completamente decimati dalle malattie, dall'alcol e dai lavori forzati,
fu necessario trovare altra manodopera e dalle coste del golfo di
Guinea vennero deportati gli africani schiavizzati. Il primo carico
arrivò a Hispaniola nel 1501: si calcola che nel corso di
tre secoli15 milioni di persone furono trasferite oltre Atlantico
mentre si registrò almeno il doppio di morti. La prima preoccupazione
degli schiavisti fu di separare i gruppi tribali e famigliari perché,
costretti a parlare la lingua del padrone, perdessero la memoria
delle loro radici. La ferita non rimarginata della tratta, la violenza
sui corpi, lo stupro sulle donne, il lavoro forzato, la rigida separazione
tra neri e bianchi sancita nel Codice Nero che regolava la vita
nelle piantagioni, la cancellazione della cultura d'origine, tutto
questo è confluito nell'identità che si andava costruendo
sulle isole e trovava nelcreolo un modo di espressione originale
nato dalla contaminazione e dall'incrocio. Caduta la notte, gli
schiavi a cui era proibito riunirsi, si incontravano segretamente
nell'oscurità per tramandare quanto ricordavano di racconti
africani, religione degli antenati, esperienze delle stive sulle
navi negriere, medicina e cucina degli antenati. I loro racconti
trasgressivi nacquero sotto la copertura della dissimulazione in
una lingua che su base grammaticale africana innestava un lessico
europeo deformandolo e accogliendo con liberalità frammenti
sparsi di varia provenienza.
Quando nel 1848 la Repubblica francese abolì
la schiavitù, per la seconda volta fu necessario importare
da altri lontani territori i lavoratori per le piantagioni: indiani
delle colonie francesi dell'India meridionale e cinesi. A partire
dal 1875 l'immigrazione dal Medio Oriente (siriani e libanesi per
lo più dediti al commercio) arricchisce di sfumature l' incrociarsi
di tante genti.
Per concludere questo breve excursus su uno dei
più straordinari brassages di popolazioni tra i
tanti che la terra ha conosciuto e conosce, ricordiamo un fatto
poco noto: sul suolo di Haiti, oggi uno dei paesi più poveri
del pianeta, nacque nel 1804 la prima repubblica nera del mondo
il cui capo Toussaint Louverture scrisse a Napoleone una lettera
indirizzata " Al primo dei bianchi dal primo dei neri".

Daniela Marin
Caribbean a mosaic identity
The Caribbean archipelago stretches over the Sea
of the Antilles like an arc that narrows as it approaches the south.
That is where the smallest islands are, some of which are only fragments
of uninhabited land. Here the sea and the climate are two determining
forces: the sea separates and joins territories that speak different
languages; and cyclones and volcanoes introduce a destructive and
disquieting element into the beauty of tropical nature. This is
where the Spaniards arrived and then the Portuguese, the English,
French, Dutch, Danes, Swedes … starting a magma-like fusion
of peoples, languages, imaginations and cultures that led the Martinique-born
writer Edouard Glissant to say : "The Antillean identity is
a mosaic".
On these islands – in particular we are talking about the
French Antilles – people and cultures have followed each other
in uninterrupted succession: the peaceful arawaks were replaced
by the bellicose Caribbeans, exterminated in turn by the Europeans.
Tradition has it that the last hundred threw themselves off a cliff
into the sea to escape torture and exploitation. They left traces
in names of places, flora and fauna; folklore talks about an aquatic
maternal figure living in the rivers who was called "mother
of water"; they cut mysterious incisions on rocks; they taught
newly arrived Africans how to make boats out of tree trunks and
how to make a natural medicine known in Creole as "rimèd
razyé".
The first French corsairs arrived around 1625, soon followed by
merchants and colonists. After the natives had been almost wiped
out by disease, alcohol and forced labour, it became necessary to
find other workers and so enslaved Africans were deported from the
coastlines of the Gulf of Guinea. The first boatload arrived in
Hispaniola in 1501: it has been calculated that 15 million people
were transported over the Atlantic in the course of three centuries
and at least double that number died. The first concern of slave-owners
was to separate the tribal and family groups, forcing them to speak
the language of their masters so that they would lose any memory
of their roots. The unhealed wound of the slave trade, the violence
done to bodies, the rape of women, forced labour, the rigid separation
between whites and blacks set down in the Black Code that regulated
life on the plantations, the erasure of the culture of origin –
all these factors flowed into the identity that was forming itself
on the islands and found in Creole an original means of expression
that was the product of fusion and blending. When night fell, the
slaves were not allowed to gather together, so they met secretly
in the dark to hand down what they remembered of African stories,
the religion of their ancestors, experiences in the holds of slave
ships, the medicine and cooking of their ancestors. Their transgressive
tales were told under cover, hidden in a language which grafted
European lexis onto African grammar. Scattered fragments of various
provenance were freely welcomed into this European vocabulary, deforming
and transforming it.
When the French Republic abolished slavery in 1848, it again became
necessary to import workers for the plantations from other distant
countries: Indians from the French colonies in southern India, and
Chinese. Starting from 1875 immigration from the Middle East (Syrians
and Lebanese who tended to be mostly traders) added extra shades
to the blend of so many peoples.
To conclude this brief excursus on one of the most extraordinary
brassages of populations among the many which the earth has seen
(and which continue even today), I would like to recall a little
known event: Haiti, today one of the poorest countries on earth,
saw the creation in 1804 of the first black republic in the world,
whose leader Toussaint Louverture wrote to Napoleon a letter addressed
to "the head of the whites from the head of the blacks".
Daniela Marin
( trad. : I. Harvey)
|